“Цветок”
Есть замечательное выражение – «возгревать» в себе что-то хорошее…
А то бывает порой, что в суете дней и разных дел, наша чуткость – к себе и ближнему – ослабевает и слегка притупляется. И тогда её нужно поддержать чем-то светлым и согревающим…
Новый эпизод из творчества Ивана Ильина увлёк меня с собой…
“Приди, моя любовь! Но осторожно! И не говори громко.
Сегодня, рано, при первом дыхании утра расцвела (ты знаешь?) наша жёлтая роза.
Ещё вчера, когда уходило солнце, она, будучи робким бутоном, позволяла укачивать себя убаюкивающему вечернему ветру.
А сейчас она уже цветёт чистою красотою…
Знаешь ли ты, что ей надо от нас?..
Чтобы мы почтительно восхищались ею,
чтобы в её присутствии становились такими же простыми и скромными,
такими же доверчивыми и счастливыми, как она.
Приходи, мы насладимся её видом,
а затем я доверительно расскажу тебе о том, что говорит цветок человеку…
Если мир для тебя стал слишком пустым и слишком суровым, вспомни о цветке, как он рождается и как он живёт; и тогда тебе не надо будет искать более благородного утешения.
Как одиноко в себе несёт он, растение, свою хрупкую тайну и медленно зреет для своей самоотверженной доли, беспомощно подверженный непостоянной или даже суровой погоде, доверяясь тайком лишь самому себе и Богу. Он спокоен и молчалив; покорившись судьбе и всё же одолевая её изнутри; подготавливая драгоценный дар и сам заранее готовый к неблагодарности мира.
Затем появляется бутон, как живое обещание красоты, как увлекательное будущее ещё невидимого цветка. Он снисходителен к себе, будто знает, что всё верное приходит само и в нужное время, что нельзя ускорять тайный ход жизни; как будто ему хочется научить нас, ворчливых, нетерпеливых людей, этой нежной и спокойной мудрости.
И вот цветок цветёт!
Мы находим его после прохладной ночи напившимся росы и погружённым в мечты.
С чистосердечием младенца смотрит на нас он, совсем открытый и всё же — весь в себе, такой щедрый и непосредственный, прелестнейшее и чистейшее создание в мире.
Ничего от тщеславия, ничего от пышности.
Он лишь то, чем он является; а то, чем он является, это действительно и целиком он.
Он счастлив, ибо ему не надо чего-то хотеть: ведь он достиг высшей точки своего существования, он переживает теперь собственный апофеоз.
Поэтому его любит всё, что тут живёт и что способно к восприятию.
Ему улыбались феи, когда он был ещё бутоном; и эльфы заранее радовались красивой чашечке.
Он греется на солнце; и солнце радуется своему собственному земному зеркалу.
Ему поют птицы, громкие — безмолвному, как будто они поют о нём или от его имени.
И даже Изегрим* крадётся мимо него со склонённой головой и смущённо удирает…
Затем приходят люди и восхищаются тихим чудом будней.
Они смотрят в открытую душу растения и вдыхают его блаженное благоухание, которое они называют «ароматом».
Они прислушиваются к тихой молитве природы — этому красноречивому молчанию, этой радости и наслаждению, этому посланному в мир безмолвному дифирамбу — и их сердце начинает исцеляться.
Каждому жертвует цветок свой дар;
и то, что он дарит, имеет свой особый вид.
Это как зов, обращенный к ещё не влюблённому;
как утешение несчастливо любящему;
как гимн для счастливого;
как напоминание жестокосердому;
как предостережение заносчивому;
как упрёк пустому рационалисту.
А мечтатель, чья душа создана из такой же нежной материи, что и погружённый в мечты цветок, видит и слышит всё, что предназначено другим, и черпает из этой прелестной мечты мира наслаждение, смешанное с печалью…
Да, с печалью.
Ибо прекрасное мгновение кратко, ах, как кратко!
А кружащий ветер уже ждёт опадающих листьев цветка…
Приди, моя любовь!
Мы ещё посмотрим и насладимся.
Ведь наша роза будет ещё цвести, и благоухать, и безмолвствовать для нас”.
Давайте будем бережными… друг к другу и ко всем дарам мира.
* * *
Иван Александрович Ильин, русский философ и публицист.
«Я вглядываюсь в жизнь. Книга раздумий»
(опубликовано в Берлине в 1938 г. Перевод с немецкого впервые осуществлён О.В. Колтыпиной в 1992 г.)
Предыдущий эпизод из творчества автора можно прочесть здесь
*Изегрим — волк, персонаж поэмы И.В. Гёте «Рейнике-лис».
Иллюстрации (в порядке появления):
Татьяна Казмирук, Barbara Fox, Donald Zolan, Sandi McGuire,
Barbara Fox, zerorinn, Daniel Gerhartz, Annet Loginova.
* * *
Перед каждым запечатлённым тобою цветком можно заворожённо дышать (и не дышать…) часами. и даже целыми столетиями. Время останавливается… и тихий ток течёт с экрана прямо в тело.
Удивительно это!.. Цветы с тех пор и стали для меня чем-то бóльшим. Спасибо.
А это кадр с розой, не вошедший в фильм, а хотелось бы :)
Дарить тепло – это самое главное…
Спасибо автору!
Спасибо, Соня! что она чувствуется…
Спасибо тебе!
Детки – это цветы жизни, её радость,
и пусть ребёнок в каждом из нас будет счастлив и любим.
Как одиноко в себе несёт он, растение, свою хрупкую тайну и медленно зреет для своей самоотверженной доли, беспомощно подверженный непостоянной или даже суровой погоде, доверяясь тайком лишь самому себе и Богу. Он спокоен и молчалив; покорившись судьбе и всё же одолевая её изнутри; подготавливая драгоценный дар и сам заранее готовый к неблагодарности мира.
Нам точно есть чему поучиться у цветов!
Чудесная фотография…
Вообще, чем больше Красоты, тем радостнее :) Хотя бы через экран.
Природа – прекрасный Учитель для нас, это точно…